«Редактирование перевода как инструмент дополнительного дохода для начинающего переводчика»
Как начинающему переводчику наработать клиентскую базу и зарабатывать больше? Необходимо получить дополнительные навыки и работать с переводами не только в качестве переводчика, но и в качестве редактора. Курс по редактированию текстов переводов не всегда входит в обязательную часть образовательных программ для переводчиков в вузах, поэтому обрести необходимые навыки часто бывает непросто. К тому же вузовской практики, как правило, не хватает, чтобы рука была набита и на переводах, и на редактировании.
Приглашаем студентов лингвистических факультетов, начинающих и практикующих переводчиков на вебинар от нашего центра легализации и переводов.
Запишитесь на бесплатный вебинар по редактированию перевода и узнаете много полезной информации, которую сможете использовать в своей работе.
Запись по электронной почте:
Кадурова Елена
Все интересующие Вас вопросы по предлагаемым услугам можно задать нашему специалисту по телефону, или оставьте запрос на сайте, мы ответим на него в кратчайшие сроки.
09-08-2023 Новые требования консульства Италии
09-08-2023 Переводческая практика в компании
13-06-2023 АКЦИЯ! Скидка на оформление нострификации в Питере
10-05-2023 Нотариальный перевод паспорта в Питере
21-04-2023 Идет набор студентов на практику в питерском офисе