Статьи

Заверение переводов консульстве Венгрии

Венгрия — одна из стран Шенгенской зоны, куда часто подают документы для краткосрочных виз. Венгрия привлекает путешественников богатым культурным наследием, живописными пейзажами и термальными источниками. Будапешт, со своей архитектурной эклектикой, католическими храмами, некоторые из которых частично сохранились с 11 века, величественными мостами через Дунай и уютными ресторанчиками, создает романтическую атмосферу и предлагает насыщенную культурную программу, включая музеи, театры и гастрономические впечатления. Знаменитые курорты в регионе Бюкк, термальные купальни и винные регионы обеспечивают разнообразие отдыха для всей семьи. Кстати, Венгрия известна своими белыми токайскими винами, возрожденными после долгого упадка винодельческой отрасли, именуемыми в художественной литературе винами королей.

Для чего может потребоваться перевод, заверенный в консульстве Венгрии?

Для краткосрочной туристической визы такой перевод не нужен. Но если оформляется виза D (воссоединение семьи), то данная процедура точно потребуется, а также для использования переводов на территории Венгрии.

Как оформить перевод на венгерский?

Вопреки рекомендациям и наставлениям визового центра Венгрии о том, что переводятся и заверяются в консульстве только переводы аккредитованных в визовом центре переводчиков и исключительно два документа – свидетельство о рождении и свидетельство о браке, мы развеем этот миф. Данной процедуре могут подлежать любые документы, выданные органами ЗАГС, образовательные, а также нотариальные документы личного характера. По данным визового центра Венгрии, нужен именно аккредитованный перевод. Однако таких переводчиков при консульстве нет и под термином «аккредитованный перевод» подразумевается перевод, выполненный профессиональным дипломированным переводчиком и соответствие его строгим требованиям по форматированию. Переводы на венгерский язык, выполненные нашими специалистами, принимаются консульством без лишних вопросов.

Порядок оформления венгерского перевода:

  • Апостиль на оригинал документа

На оригинальный документ ставится штамп «Апостиль» в соответствующем органе регистрации. Это подтверждает законность документа за пределами страны его выдачи и позволяет использовать его в Венгрии.

  • Нотариальная копия с апостилированного оригинала

После апостилирования снимается нотариальная копия с оригинала документа. Именно к этой копии, прошедшей нотариальное заверение, будет подшит перевод.

  • Перевод документа на венгерский язык

Далее выполняется перевод на венгерский язык квалифицированным специалистом, соблюдающим требования венгерского консульства по структуре, терминологии и форматированию текста.

  • Нотариальное заверение перевода

Перевод, как и копия оригинала, проходит нотариальное заверение.  Нотариус проверяет диплом переводчика, а соответственно подтверждает его квалификацию.

  • Проставление отметки консульства Венгрии на перевод

Финальным шагом становится проставление консульской отметки. Для этой процедуры потребуется нотариальная доверенность на нашего сотрудника от владельца документа. После этой отметки документ готов.

  1. Апостиль – 5500 руб., срок 8 рабочих дней;
  2. Нотариальная копия – 600 руб., срок 1 рабочий день;
  3. Перевод с русского языка на венгерский язык – 3000 руб., срок 3 рабочих дня;
  4. Нотариальное заверение перевода – 1000 руб., срок 1 рабочий день;
  5. Проставление отметка консульства – 5000 руб. (включая сбор 19 евро)*, срок 3-5 рабочих дней.

Итого 15100 руб., примерно 15 рабочих дней.

*размер конс. сбора может варьироваться в зависимости от объема документа

Обращаем внимание, что информация и стоимость на услуги указаны на момент написания статьи и могут утратить свою актуальность.

Текущие тарифы и требования уточняйте у менеджера, а также в прайсе, размещенном на нашем сайте.

Мы помогаем получить шенгенскую визу для Венгрии!

Сопровождаем на всех этапах: от подготовки документов до получения готовой визы. Для заявки на визу обращайтесь в наш визовый отдел


При необходимости осуществляем доставку документов по Москве, всей России, а также в любую точку мира.

Необходима более подробная информация? Обращайтесь за бесплатной консультацией к нашим специалистам через любую форму обратной связи!

А также ждем Вас в нашем офисе в центре Москвы:

бюро переводов на м. Цветной бульвар

и в Санкт-Петербурге:

бюро переводов на м. Площадь Александра Невского - 1

Быстрая связь в Telegram

moscow_telegram_1  telegram_SPb 

В связи с блокировкой WhatsApp* в РФ просьба выбирать альтернативные варианты для консультации и оформления заказа!

* WhatsApp принадлежит корпорации Meta, признана в России экстремистской организацией и запрещена на территории страны.


Остались вопросы? - Звоните! - +7(499) 391-35-65

Все интересующие Вас вопросы по предлагаемым услугам можно задать нашему специалисту по телефону, или оставьте запрос на сайте, мы ответим на него в кратчайшие сроки.


Отзывы наших заказчиков