Оформление шенгенской визы! +7 977 544 90 23
Статьи

Оформление документов для национальной визы D в Италию

apostille-perevod-italiaДолгосрочная итальянская виза D позволяет своему владельцу находиться на территории Италии более 3-х месяцев. Виза D выдается с целью ведения бизнеса, лечения, трудоустройства, обучения на территории Италии, а также для воссоединения с семьей и дальнейшего получения ВНЖ.

Любая категория виз D для Италии пребполагает в обязательном порядке предоставление апостилированных оригиналов документов (свидетельства ЗАГС, образовательные документы, справки об отсутствии судимости) или нотариальных копий (договоры, справки). Оформить переводы для итальянской визы D можно двумя способами, расскажем о них ниже.

Перевод на итальянский язык аккредитованным переводчиком при Генконсульстве Италии

В этом случае перевод выполняется переводчиком, зарегистрированным в базе консульства Италии, который проставляет свою отметку на выполненном переводе. Далее необходимый пакет документов подается на удостоверение в консульский отдел, где сотрудники наклеивают марку о легализации перевода. 

Список аккредитованных переводчиков размещен на сайте консульства, можно обратиться к любому. Однако надо отметить, что переводчики не подают документы своих клиентов, а лишь осуществляют перевод. Мы же предоставляем услугу перевода и подачи документов для визы Д в консульство Италии. 

В этом варианте есть некоторые трудности, касающиеся размытых сроков получения готовых документов, т.к. требуется заранее записаться в консульство Италии.

В настоящее время для подачи документов в консульство Италии на легализацию требуется личная запись от владельца документов. Подать и получить документы из консульства мы сможем самостоятельно, но записаться необходимо лично владельцу документа. Обращаем внимание, что не всегда имеются свободные слоты для записи, поэтому, вероятнее всего, не получится записаться с первого раза. 

Плюсы такого вида заверения в том, что документы будут без проблем приниматься еще и на территории самой Италии и не потребуются никакие дополнительные действия.

Мы работаем с аккредитованными переводчками Москвы и Санкт-Петербурга, консультируем по подаче документов.

Апостиль на итальянский перевод

Как и говорили ранее: для подачи документов в консульство Италии они должны быть обязательно апостилированы. Консульство допускает предъявление переводов, выполненных не аккредитованным переводчиком, но в таком случае, перевод на итальянский язык должен быть апостилирован. Схема действий будет следующая:

  • апостиль на оригинал;
  • оформление нотариальной копии;
  • перевод на итальянский язык;
  • нотариальное удостоверение перевода;
  • апостиль на перевод.

Такую процедуру еще называют "двойное апостилирование".

Вариант подходит только для подачи в консульство Италии в Москве для последующего получения визы D, на территории Италии такой перевод не работает, придется переделывать и удостоверять перевод у аккредитованного переводчика с последующим удостоверением в консульстве Италии. Но, если требуется срочное оформление только для подачи, то стоит обратить внимание именно на этот вариант.

При необходимости осуществляем доставку документов по Москве, всей России, а также в любую точку мира.

Необходима более подробная информация? Обращайтесь за бесплатной консультацией к нашим специалистам через любую форму обратной связи!

А также ждем Вас в нашем офисе в центре Москвы:

бюро переводов на м. Цветной бульвар

и в Санкт-Петербурге:

бюро переводов на м. Площадь Александра Невского - 1

Удобно общение в мессенджерах? Мы на связи! 

Москва: What'sApp и Telegram

Санкт-Петербург: What'sApp и Telegram


Остались вопросы? - Звоните! - +7(499) 391-35-65

Все интересующие Вас вопросы по предлагаемым услугам можно задать нашему специалисту по телефону, или оставьте запрос на сайте, мы ответим на него в кратчайшие сроки.


Отзывы наших заказчиков