Данная процедура является сложным процессом в консульской легализации документов, поскольку этапы легализации разбиты между двумя странами – Республикой Туркменистан и Азербайджаном.
Туркмения до сегодняшнего дня не входит в состав стран Гаагской конвенции, что усложняет процесс подготовки документов для зарубежных стран. Таким образом, необходимо пройти несколько этапов оформления документа, о которых мы расскажем ниже на примере туркменского свидетельства о рождении.
Истребование дубликата
Итак, в первую очередь необходимо необходимо получить повторное свидетельство о рождении, поскольку на бланке нового образца, поскольку советские документы чаще всего не принимаются на территории иностранных государств. Следует отметить, что документы ЗАГС в Туркменистане выдаются ламинированными на основании Постановления Президента Туркменистана от 8 ноября 2004 года № 6931 "Об утверждении описаний свидетельств актов гражданского состояния".
Также срок получения дубликата зависит от удаленности места рождения от Ашхабада, поскольку единой электронной системы ЗАГС в Туркменистане нет.
Нотариальное заверение копии свидетельства
После получения дубликата свидетельства о рождении мы переходим непосредственно к легализации документа. Первым этапом является оформление нотариальной копии свидетельства о рождении у туркменского нотариуса. Важно, что все процедуры легализации оформляются только на территории Туркменистана, в России, или какой-либо другой стране это сделать невозможно.
Легализация в Министерстве Юстиции Туркменистана
Следующий этап – проставление отметки в МинЮсте Туркмении. Процедура подразумевает под собой подтверждение подписи нотариуса, который удостоверил соответствие копии свидетельства с его оригиналом, о чем и свидетельствует соответствующий штамп.
Легализация в Министерстве иностранных дел Туркменистана
На данном этапе также удостоверяется подлинность предшествующей подписи, то есть сотрудник МИДа удостоверяет подпись сотрудника МинЮста.
Перевод на французский язык и удостоверение перевода
Перевод на французский язык оформляется нашим переводчиком в Туркмении, однако, заверить перевод у нотариуса нельзя - на территории Туркменистана процедура нотариального удостоверения перевода отсутствует, таким образом, какими бы не были условия принимающей стороны, оформить данную услугу просто невозможно. В данном случае перевод удостоверяется в отделе переводов Торгово-промышленной палаты.
На этом все процедуры в Туркменистане завершаются и легализованное свидетельство со всеми отметками необходимо будет направить в Баку, поскольку в Ашхабаде не многих консульских отделов других стран, в том числе и Посольства Франции, именно там и будет проходить заключительный этап легализации свидетельства.
Легализация в Консульском отделе Франции в Баку
Перед тем, как приступить к данной процедуре необходимо обязательно направить письмо консулу Посольства Франции с просьбой легализовать документ, а также указать цель легализации. После подтверждения и согласования даты приема документ подается в консульский отдел для проставления соответствующей отметки.
Для всех процедур необходимо оформить нотариальную доверенность на наших сотрудников.
Информацию о стоимости и сроках уточняйте у наших экспертов через любою форму связи.
Мы оказываем полный комплекс услуг по истребованию и легализации документов в Туркменистане.
Если Вы находитесь не в Москве, то мы можем организовать отправку документов от Вас к нам и наоборот - готовые документы отправляются от нас в любую точку мира курьерскими службами DHL, UPS, Fedex, TNT, Major, PonyExpress, CDEK и др.
А также ждем Вас в нашем офисе, расположенном в центре Москвы:
бюро переводов на м. Маяковская
Еще статьи по теме:
Легализация туркменского документа для Южной Кореи
Легализация туркменского диплома для Испании
Легализация туркменского свидетельства о рождении для Италии